Vis enkel innførsel

dc.contributor.authorLexander, Kristin Vold
dc.contributor.authorWatson, Rachel
dc.date.accessioned2022-07-28T14:20:55Z
dc.date.available2022-07-28T14:20:55Z
dc.date.created2022-04-04T09:54:46Z
dc.date.issued2022
dc.identifier.citationNordic Journal of African Studies. 2022, 31 (1), 45-71.en_US
dc.identifier.issn1235-4481
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/11250/3009003
dc.descriptionThis work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.en_US
dc.description.abstractMigrants from Senegal constitute a small minority in Norway, which complicates their possibilities of carrying out certain linguistic and cultural practices face-to-face. However, with increased access to digital means, socio-cultural practices, including multilingual discourse, may be participated in transnationally. In this paper, we analyse two stretches of multimodal conversation between a Senegalese living in Norway and two interlocutors in Senegal, more specifically one WhatsApp conversation with a nephew, and one Messenger interaction with a close friend. Based on interview and interactional data, we investigate how they use their various communicative resources to negotiate transnational relationships, and to seek emotional, spiritual, and practical support. The analysis shows how language choice is used to create virtual togetherness (Baldassar 2008; Nedelcu and Wyss 2016) in different ways. The interlocutors engage in practices ranging from phatic communication, banter and gifting, to help with practical issues and doing business as they manage different mobile chronotopes (Lyons and Tagg 2019). Our research extends the use of the mobile chronotope to include voice messages and considers more intimate relationships. It shines light on the immense resourcefulness of highly multilingual individuals in achieving their communicative aims and points this out as a fruitful area for future investigation.en_US
dc.language.isoengen_US
dc.rightsNavngivelse-Ikkekommersiell 4.0 Internasjonal*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/deed.no*
dc.subjectmigrationen_US
dc.subjectSenegalen_US
dc.subjectJoolaen_US
dc.subjectWolofen_US
dc.subjectFrenchen_US
dc.titleThings You Cannot Do in Norway: Multilingual Transnational Action and Interaction in Digital Communicationen_US
dc.typePeer revieweden_US
dc.typeJournal articleen_US
dc.description.versionpublishedVersionen_US
dc.subject.nsiVDP::Samfunnsvitenskap: 200en_US
dc.source.pagenumber45-71en_US
dc.source.volume31en_US
dc.source.journalNordic Journal of African Studiesen_US
dc.source.issue1en_US
dc.identifier.cristin2015015
dc.relation.projectNorges forskningsråd: 223265en_US
cristin.ispublishedtrue
cristin.fulltextoriginal
cristin.qualitycode1


Tilhørende fil(er)

Thumbnail

Denne innførselen finnes i følgende samling(er)

Vis enkel innførsel

Navngivelse-Ikkekommersiell 4.0 Internasjonal
Med mindre annet er angitt, så er denne innførselen lisensiert som Navngivelse-Ikkekommersiell 4.0 Internasjonal