Vis enkel innførsel

dc.contributor.authorEliassen, Henrik Skifjell
dc.date.accessioned2019-01-02T15:40:54Z
dc.date.available2019-01-02T15:40:54Z
dc.date.issued2018
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11250/2578832
dc.descriptionMastergradsoppgave i kultur- og språkfagenes didaktikk, Høgskolen i Innlandet, 2018.nb_NO
dc.description.abstractEnglish: The main aim of this thesis is to investigate the hypothesis that Norwegian advanced learners of English overuse I as subject in mental and verbal processes, and in the recurrent word-combinations I think, I feel, I know, and I would say, due to transfer from Norwegian and developmental factors. The investigated material in this study comes from the Norwegian component of the International Corpus of Learner English (NICLE). In addition to that, four other subcorpora are included in this study, and these are put together by texts written by Norwegian and English writers in their first language (L1). Two of these subcorpora consist of texts written by Norwegian and English experts, and the comparison of these two subcorpora represents the standard the NICLE writers want to reach. The other two subcorpora consist of texts written by Norwegian and English novices, as they are at the same skill level as the NICLE writers, and at the same developmental stage. The method used to investigate the hypothesis is through use of the Integrated Contrastive Model. The first step of this model is to carry out contrastive analyses between the Norwegian and English L1 subcorpora. The next step is to compare the NICLE texts to the L1 texts from the English experts. After that, explanations are sought for the differences in usage. In this study, influence from transfer and developmental factors are investigated. The findings from the present study correlate partly with the hypothesis as overuse of I as subject in mental and verbal processes are taking place among NICLE writers, as well as in the four recurrent word combinations. Transfer from Norwegian does not seem to impact the NICLE writers overuse, with the exception of I in verbal processes. Developmental factors do not seem to influence the NICLE writers’ usage of I in clauses with mental processes, but influence can be seen in clauses with verbal processes. Developmental factors seem to influence the NICLE writers in the usage of the recurrent word-combinations, except for in the combination I would say.nb_NO
dc.description.abstractNorsk: Hovedmålet med denne oppgaven er å undersøke hypotesen om at norske engelskstudenter har overforbruk av ordet I som subjekt i mentale og verbale prosesser, og de tilbakevendende ord-kombinasjonene I think, I feel, I know, og I would say, grunnet overføring fra norsk, og utviklingsfaktorer. Det undersøkte materialet i denne studien er hentet fra korpuset NICLE, som er en sammensetning av tekster fra norske engelskstudenter. I tillegg er det i denne studien lagt ved fire andre subkorpora som er satt sammen av tekster skrevet av norske og engelske skrivere på deres L1. To av disse subkorpora inneholder tekster skrevet av norske og engelske eksperter, og sammenlikningen av disse representerer målstandarden NICLE skriverne ønsker å oppnå. De andre to subkorpora inneholder tekster skrevet av norske og engelske skrivere som er på samme ferdighetsnivå som NICLE skriverne, og som dermed representer det samme utviklingsstadiet. Metoden for å undersøke hypotesen er gjennom bruk av Integrert Kontrastiv Modell. Det første steget i denne modellen er å utføre kontrastive analyser mellom de norske og engelske L1 subkorpora. Etter den kontrastive analysedelen blir NICLE tekstene satt opp mot tekster fra engelskspråklige eksperter. Deretter blir det forklart om forskjeller i bruk kan forklares grunnet overføring fra norsk og utviklingsfaktorer. Funnene I denne oppgaven stemmer delvis med hypotesen, ettersom overforbruk av I i mentale og verbale prosesser, og overbruk av de fire tilbakevendende ord-kombinasjonene finner sted blant NICLE skriverne. Overføring fra norsk virker til å ha lite innvirkning på NICLE skriverne sitt overbruk, med unntak av I i verbale prosesser. Utviklingsfaktorer virker ikke til å ha innflytelse på NICLE skriverne sitt bruk av I i mentale prosesser, men innflytelse kan sees i bruken av I i verbale prosesser. I bruken av de tilbakevendende ord-kombinasjonene virker NICLE skriverne å være påvirket av innflytelse fra utviklingsfaktorer, med unntak av ord-kombinasjonen I would say.nb_NO
dc.language.isoengnb_NO
dc.subjectengelsk språknb_NO
dc.subjectsubjektnb_NO
dc.titleThe use of I as subject in mental and verbal processes in texts by Norwegian advanced learners of English Lecturer Education in English Spring 2018nb_NO
dc.title.alternativeBruken av "I" som subjekt i mentale og verbale prosesser i tekster skrevet av norske engelskstudenternb_NO
dc.typeMaster thesisnb_NO
dc.subject.nsiVDP::Humaniora: 000::Språkvitenskapelige fag: 010::Engelsk språk: 020nb_NO
dc.source.pagenumber94nb_NO


Tilhørende fil(er)

Thumbnail

Denne innførselen finnes i følgende samling(er)

Vis enkel innførsel